Tłumacz języka chińskiego i angielskiego, Chinese language translator and interpreter, Polish language translator and interpreter

przekłady literatury
z chińskiego :: z angielskiego :: z esperanta :: publikacje :: chińskiego:: angielskiego&esperanto :: Polish poetry :: kontakt

  1. The Lord of the Isles by Walter Scott
  2. Sailing to Byzantium by William Butler Yeats
  3. If We Must Die by Claude McKay
  4. Very Like a Whale by Ogden Nash
  5. In Japan by Ogden Nash
  6. Motto from Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien
  7. Sonnet — To Science by Edgar Allan Poe
  8. Stopping By Woods On A Snowy Evening by Robert Frost
  9. The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer
  10. This Be the Verse by Phillip Larkin
  11. Sonnet 18 by William Shakespear

  1. Władca Wysp Walter Scott
  2. Podróż do Bizancjum William Butler Yeats
  3. Gdy przyjdzie umrzeć Claude McKay
  4. Niczymże wieloryb Ogden Nash
  5. W Japonii Ogden Nash
  6. Motto z Władcy pierścieni J.R.R. Tolkien
  7. Sonet — do Nauki Edgar Allan Poe
  8. Postój pod lasem w śnieżną noc Robert Frost
  9. Opowieści kanterberyjskie Geoffrey Chaucer
  10. Oto ci wiersz Phillip Larkin
  11. Sonet XVIII Wlihelm Szekspir

Strona powitalnaMapa witrynyPolish Poetry in EnglishEnglishEsperantoChinese 波兰中文E-mailKuchnia chińska

Designed by Jarek Zawadzki jz[æt]tlumacz-chinskiego.pl Tłumaczenia języka chińskiego