Translating literatures of the English language
Below is a 152-page anthology of English poetry in Polish translation; it includes such poets as: William Wordsworth, Geoffrey Chaucer, John Keats, William Shakespeare, Edmund Spencer, Philip Sidney, William Blake, William Butler Yeats and others.
Cudniejszego nic ziemia ukazać nie może:
malutka antologia poezji anglojęzycznej w języku polskim
(Earth Has Not Anything to Show More Fair:
a Short Anthology of English Verse in Polish)
CreateSpace, Seattle 2017
ISBN: 978-1545130131
Book excerpt from the
Google Books
This book can be purchased in the
online store
William Blake
Piosenki niewinności i pieśni doświadczenia
(The Songs of Innocence and of Experience)
Enheduanna, Gliwice 2020
ISBN: 978-8395786228
This book can be purchased in the
online store
Arthur Brooke
Romeo i Julia
(Romeus and Juliet)
Enheduanna, Gliwice 2020
ISBN: 978-8395786204
This book can be purchased in the
online store
A translational analysis of my rendering of Robert Frost’s Stopping by Woods on a Snowy Evening can be found at Wikiversity: Robert Frost in Translation/Polish/Postój pod lasem.