Przekłady literatury anglojęzycznej

Selected Masterpieces of Polish Poetry

Cudniejszego nic ziemia ukazać nie może:
malutka antologia poezji anglojęzycznej w języku polskim

CreateSpace, Seattle 2017
ISBN: 978-1545130131
Fragment w serwisie Google Książki

Spis treści antologii:

William Wordsworth

Napisane na Moście Westminsterskim 3 września 1802
Composed Upon Westminster Bridge, September 3, 1802

William Wordsworth

Nie trwożą mniszek wąskie klasztoru komnaty
Nuns Fret Not at Their Convent's Narrow Room;

William Wordsworth

Wersy napisane kilka mil nad opactwem w Tintern, z okazji ponownej wizyty u brzegów rzeki Wye podczas podróży 13 lipca 1798
Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey, on Revisiting the Banks of the Wye during a Tour. July 13, 1798

William Wordsworth

Snem była dusza moja czas jakiś zamknięta
A Slumber Did My Spirit Seal

William Wordsworth

Do obcych brzegów zaniosły mnie fale
I Travell’d among Unknown Men

William Wordsworth

Trzy lata rosła
Three Years She Grew

William Wordsworth

Napady szału raz dziwne poznałem
Strange Fits of Passion I Have Known

William Wordsworth

Mieszkała na odludziu
She Dwelt among the Untrodden Ways

William Wordsworth

Włócząc się jak ten obłok, co osamotniony
I Wandered Lonely as a Cloud

William Wordsworth

Do mojej siostry
To My Sister

William Wordsworth

Spisane wczesną wiosną
Lines Written in Early Spring

William Wordsworth

Cieszy się serce moje
My Heart Leaps Up

William Wordsworth

Oda: Impresje nieśmiertelności na podstawie wspomnień z wczesnego dzieciństwa → przeczytaj fragment
Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood

Percy Bysshe Shelley

Ozymandias
Ozymandias

Horace Smith

Ozymandias
Ozymandias

John Keats

Kiedy mnie strach nachodzi, że istnieć przestanę
When I Have Fears That I May Cease to Be

George Gordon Byron

Nie dla nas będzie więc spacerowanie
So, We’ll Go No More A-roving

William Shakespeare

Sonet II
Sonnet 2

William Shakespeare

Sonet III
Sonnet 3

William Shakespeare

Sonet IV
Sonnet 4

William Shakespeare

Sonet XVIII
Sonnet 18

William Shakespeare

Sonet CXXXVIII
Sonnet 138

William Shakespeare

Romeo i Julia AKT I SCENA V Pierwsza rozmowa Romea z Julią
Romeo and Juliet Act 1, Scene 5 Romeo Speaks with Juliet for the First Time

Edmund Spenser

Amoretti Sonet I
Amoretti Sonnet 1

Edmund Spenser

Amoretti Sonet II
Amoretti Sonnet 2

Edmund Spenser

Amoretti Sonet VIII
Amoretti Sonnet 8

Edmund Spenser

Amoretti Sonet XV
Amoretti Sonnet 15

Edmund Spenser

Amoretti Sonet XLVIII
Amoretti Sonnet 48

Edmund Spenser

Amoretti Sonet LXIII
Amoretti Sonnet 63

Philip Sidney

Astrofil i Stella Sonet I
Astrophil and Stella Sonnet 1

Philip Sidney

Astrofil i Stella Sonet II
Astrophil and Stella Sonnet 2

Philip Sidney

Astrofil i Stella Sonet XXX
Astrophil and Stella Sonnet 30

Philip Sidney

Astrofil i Stella Sonet XXXIV
Astrophil and Stella Sonnet 34

Philip Sidney

Astrofil i Stella Sonet XLV
Astrophil and Stella Sonnet 45

Philip Sidney

Astrofil i Stella Sonet LXXI
Astrophil and Stella Sonnet 71

Christopher Marlowe

Namiętny pastuszek do swej ukochanej
The Passionate Shepherd to His Love

Sir Walter Raleigh

Nimfa śle pasterzowi odpowiedź
The Nymph's Reply to the Shepherd

Andrew Marvell

Do wstydliwej kochanki
To His Coy Mistress

John Donne

Sonety święte: Śmierci, Ty nie bądź dumna
Holy Sonnets: Death, Be not Proud

William Blake

Baranek
Lamb

William Blake

Tygrys
Tyger

John Gay

Owczarek i wilk
The Shepherd's Dog and the Wolf

John Scott of Amwell

Werble
The Drum

Claude McKay

Gdy przyjdzie umrzeć
If We Must Die

William Butler Yeats

Podróż do Bizancjum
Sailing to Byzantium

William Butler Yeats

Irlandzki lotnik przewiduje swą śmierć
An Irish Airman Foresees His Death

William Butler Yeats

Przenigdy serca nie dawaj całego
Never Give All the Heart

William Butler Yeats

Nie będzie drugiej Troi
No Second Troy

Edgar Allan Poe

Sonet – Do nauki → przeczytaj
Sonnet–To Science

Walt Whitman

Siebie opiewam samego
One’s-Self I Sing

William Makepeace Thackeray

Cierpienia Wertera
Sorrows of Werther

Geoffrey Chaucer

Opowieści kanterberyjskie (Prolog ogólny) → przeczytaj fragment
Canterbury Tales (The General Prologue)

Geoffrey Chaucer

Opowieści kanterberyjskie (Prolog do opowieści Młynarza)
Canterbury Tales (The Miller's Prologue)

Geoffrey Chaucer

Opowieści kanterberyjskie (Opowieść Młynarza)
Canterbury Tales (The Miller's Tale)

Rudyard Kipling

Bogowie z zeszytów do ćwiczeń pisania
The Gods of the Copybook Headings

Na Wikiversity (Wikiwersytet) można przeczytać analizę translatologiczną mojego przekładu wiersza Roberta Frosta Stopping by Woods on a Snowy Evening: Robert Frost in Translation/Polish/Postój pod lasem.